Государственный Архив Мурманской области

Experientia est optima magistra

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Катюша

Все дальше уходят от нас годы Великой Отечественной войны, все меньше остается в живых участников событий тех героических дней. Государственный архив Мурманской области много лет бережно собирает и хранит для потомков память о Великой Отечественной войне, это и документы «официальной истории», и воспоминания ветеранов, участников боевых действий о «войне с человеческим лицом», неофициальной ее стороне. Много интереснейших архивных документов, фотографий, газет военной поры находятся на вечном хранении в нашем архиве. В личном фонде И.Ф.Ушакова, почетного гражданина нашего города, прекрасного педагога, солдата, прошедшего Великую Отечественную войну с первого до последнего дня, я обнаружила интересное воспоминание, навеянное автору радиопередачей «Песни М.Исаковского». Хочу открыть эту страничку фронтовой биографии Ивана Федоровича читателям.

«Это было в начале апреля 1945 года. Наш батальон, ведя наступление северо-западнее озера Балатон, вступил на территорию Югославии. Мы шли по горной лесистой местности. Весна и дух наступления поднимали настроение. Местные жители радушно встречали нас. На велосипедах, пешком малыми группами мы быстро продвигались вперёд. Несмотря на усталость, мы шли в приподнятом настроении, делая лишь краткие передышки. Солнце начинало спускаться за горы, когда на краю одного из селений, в долине, мы сделали остановку. Командир, капитан Савинков, приказал мне склеить топографические карты по маршруту нашего движения в ближайшее время, конники сошли на землю, некоторые чистили оружие, готовили себя к боям. Вдруг мы чётко услышали, не веря своим ушам, нашу русскую «Катюшу». Горы отражали правильную музыку столь знакомой песни. Что бы это могло быть такое? Не успели мы сообразить, как прозвучало команда - приготовиться... Первой догадкой было - партизаны. Но нет. Никто из жителей, обычно информировавших нас на этот счёт, не говорил о наличии в этом районе партизанских групп. И потом, «Катюша» всё явственней приближалась в звуках мощного оркестра.

Скоро всё разъяснилось: навстречу нам шёл в полном составе, не бывавший в боях, пограничный мадьярский полк, командование которого после занятия Венгрии, видя бесполезность сопротивления, решило добровольно сложить оружие. Впереди шёл командир полка. Он нёс в руках знамя полка. За ним следовал полковой оркестр. Далее, ротные командиры вели свои подразделения.

Выяснив через переводчика намерения венгерского полка, мы пропустили часть в тыл, не разоружая её. На это у нас не было ни сил, ни времени: ведь нас была горстка людей, менее 50 человек. У нас была другая задача. Мы немедленно сообщили по радио о происшедшем командованию нашей 32-й мотобригады и скоро продолжали путь на север. Долго ещё в нашей памяти звучала «Катюша», столь неожиданно и при таких интересных обстоятельствах прозвучавшая вдали от Родины...»

 

 

 
100-let-arch
100let
baner
godkino